Upcoming Events

日本通訳フォーラム2018 8月25日(土)

2011年7月1日

英語同人誌「GEN」が創刊

ニューヨークに本社を置くGEN Manga Entertainment(GENは日本語の「原」で、原作やオリジナルを意味している)が月刊青年コミック誌「GEN」を創刊しました。編集長はアメリカ人、作家陣が日本人(といっても作家が英語に精通しているわけではなく、セリフなどは同社によって翻訳されている)であり、PDF形式で英語圏、特に北米市場を中心に展開する模様です。創刊号は無料でダウンロード可能。

GEN 原漫画

翻訳的に興味深いのは、作中の擬音語・擬態語の扱いについては、これまでは巻末に対訳リストを添付するのが一般的でしたが、GENは理解のスピードを重視して、コマの上下に訳語を配置していることです。これもリアルタイム性が求められる現代ならではということでしょうか。


元の日本語原稿は入手できないようなので翻訳の正確性についてはコメントできませんが、GENの挑戦で重要なのは翻訳の問題よりも、「日本の同人誌文化を英語圏に輸出できるか」だと思います。最初はキュレーターが必要なのかもしれませんが、今後は個人作家のネット配信も増えてくるかもしれませんね。

0 件のコメント: