ノンプロフェッショナル通訳・翻訳の国際会議とは新しい視点。以下のようなトピックが守備範囲らしい。
- Ad hoc translation/interpreting
- Adult/Child language brokering (oral and/or written), Family interpreting
- Literacy brokering
- Brokering between deaf adult signers and hearing groups
- Non-professional, church/religious interpreting and translation
- Non-professional media interpreting and translation (fansubbing, fandubbing, fanfiction)
- Non-professional interpreting and/or translation in the field of: War and Conflicts, NGOs, Asylum seeking, Health care, Community and social care , etc.
- Interdisciplinary approaches to the study of Non-professional Interpreting and Translation
0 件のコメント:
コメントを投稿