2013年10月6日

11/23 InterpretJAPAN


日本翻訳者協会(JAT)は翻訳者の団体だと思っているそこの奥様。誤解ですよ、誤解。実はJATは通訳者のための団体でもあるのです。その証拠に、実務翻訳者向けのイベントを11月23日に開催しちゃいますよ!

InterpretJAPAN

基調講演者の野口由紀子さんは指折りのベテラン放送通訳者。NHKやCNNで彼女の声を聞いたことがある人も多いと思います。「思い出せないなあ・・・」とぼやいてるそこのあなた。オバマ大統領の勝利演説を生同通したあの人ですよ。



いやあ、プロ中のプロですね。内容といい、テンポといい、素晴らしいです。基調講演ではこの同通の裏話なども聞けるはずです!

その他にも国内有数のデポジション通訳者であるビル・リゼさん、IR通訳業界の風雲児、ダン・タンノさん、ビジネス通訳について語る池田尽さん、そしてベテラン通訳者を集めたパネル・ディスカッションなどと盛りだくさんな内容を用意しています。

このイベントを通じて実務通訳者の情報共有プラットフォームを構築できたらなあ・・・と考えています。みなさん、ぜひご参加ください。

0 件のコメント: