Upcoming Events

日本通訳フォーラム2018 8月25日(土)

2010年1月21日

ハイチでボランティア通訳が必要!

NAJITを通じて以下のボランティア募集メールが届いているのだが、残念ながら日本語通訳者の私はお呼びでないらしい。国が一瞬にして消えるような大惨事だから、可能であればボランティアも考えてみようと思っていたのだが。基本的にクレオール語ができないと意味がないようで。支援できる方は連絡ください。

Volunteer Interpreters and Translators needed for the Haiti Relief Effort

By now we are all painfully aware of the situation in Haiti following the devastating earthquake last week. The National Association of Judiciary Interpreters and Translators andthe American Red Cross are seeking Haitian Creole and French interpreters and translators to assist in this time of great need.

Interpreters are needed for two types of assignments - either at the American Red Cross Headquarters in Washington DC (immediate need) or on the hospital ship USNS Comfort off the coast of Haiti (anticipated future need).

Immediate Need

The American Red Cross wishes to identify and recruit a Haitian Creole and French interpreter and translator to work at its National Headquarters Office in Washington for periods of between one to three weeks. The volunteer will support the International Services Department (ISD) in response to the earthquake in Haiti by sharing information with Haitian Creole speakers in the United States, translating documents from various ISD offices and/or American Red Cross chapters around the country, may be called upon to record messages in Haitian Creole or respond to inquiries from Haitian Creole speakers by telephone or in writing. The qualifications for this assignment are below:

VOLUNTEER POSITION DESCRIPTION

International Services Department/ International Humanitarian Law and Chapter Support

Location
2025 E Street NW; 3rd Floor; Washington, DC 20006

Position Title
Haitian Creole Translator/Interpreter

Purpose
Support International Services Department (ISD) in response to the earthquake in Haiti by sharing information with Haitian Creole speakers in the United States. The writer will translate documents from various ISD offices and/or American Red Cross chapters around the country. May be called upon to record messages in Haitian Creole or to respond to inquiries from Haitian Creole speakers by telephone or in writing.

Key Responsibilities
* Willingness to support Red Cross Mission
* Translate written information into Haitian Creole
* Respond to inquiries from Haitian Creole speakers

Qualifications
§ At least three (3) years of demonstrated experience as a professional translator and/or interpreter
§ Excellent writing, good interpersonal and some cross-cultural communication skills and experience.
* Advanced use of Microsoft Office for word processing.

Training
* Orientation to American Red Cross

Reports to or Partners with
* ISD/ International Communications Department

Length of Appointment
* Open

Time Commitment
* 20 - 40 hours a week -- flexible

0 件のコメント: