2023年12月3日

「翻訳の日」連動企画に出演しました。

日本翻訳連盟(JTF)さんの「翻訳の日」企画にJACI会長として参加してきました。JTF、日本翻訳者協会(JAT)、(アジア太平洋機械翻訳協会)AAMT、JACIの4団体が集まったパネルディスカッションです。コロナ渦は会長として対外的な仕事がほぼゼロだったので、これが3年ぶりになります。まあ、コロナ前もそんなに出てはいなかったのですが。

この記事、10月上旬に出そうと思っていたのに、やはり秋の繁忙期は甘くないです。忙しくしていたら12月になってしまいました……が、このブログの読者であればもはや安定のスローな更新ペースです。

もう動画は公開されていませんが、とりあえず、まとめ記事がアップされています。



このイベントに先立ち、JACIの9年間を振り返る機会があったのですが、2015年にJACIを始めた頃は「どこの馬の骨やねん」的な反応が多かった気がします。ただ、団体を自分の利益のために使わず、コンテンツやイベント活動などでしっかりと結果を残し続ければいずれ多くの人に認められるだろうと頑張ってきて、それが今の支持につながっているのだと思います。

来年は10周年イヤーを記念して全国各地で逐次通訳ワークショップを開催します。JACIのトップ通訳者が各地で大暴れするので、宜しくお願い致します!

0 件のコメント: