特に告知していませんでしたが、2月から通訳翻訳ウェブで「通訳のノートテイキング」について連載していました。ジャン=フランソワ・ロザンの名著『逐次通訳のノートテイキング』の内容をなぞって、一部は現代的な例に差し替えたりして書いたものです。いずれ時間ができたら大幅加筆して電子書籍にでもしようかなと。もっと実例を盛り込みたいですしね。
第1回 言葉ではなく、アイデアを書き留める
第2回 略語のルール
第3回 リンクの明示
第4回 否定と強調
第5回 縦に書く(スタッキング)
第6回 縦に書く(括弧を使う)
第7回 シフト
質問などありましたらいつでもご連絡ください!