翻訳と通訳のあいだ
世田谷在住の翻訳者・通訳者、関根マイクの雑記ブログ
ページ
(移動先: ...)
ホーム
自己紹介
管理者にメール
▼
2026年2月7日
NotebookLMで大量の特許情報を捌く
›
2月に入ってからすぐに香港出張。特許侵害の案件で、直前に大量の対象特許が送られてきた。限られた時間の中でどのように準備をするかというと、以前なら長年のカンというか、「このあたりが匂うな」と勝手に決めつけて臨んでいましたが、今は NotebookLM という心強いツールがありま...
2026年1月29日
太秦と撮影技術
›
撮影技術に関するワークショップで通訳してきました。京都出張ではあの太秦の地を踏むことができて、「あの作品はここで撮影されたんだろうなあ」などと、たぶんまったく誤った妄想しながら仕事をすることができました。オーディエンスは主に映像のプロたちなので、普通に訳すだけではなく、「プロが使...
2026年1月19日
2026年は札幌で開幕
›
個人的には長めの冬休みを経て(ぽつぽつ遠隔会議がありながらも、 10 日までしっかり休養)、 1 月 11 日から本格始動です。本当は米国の某弁護士に「 1 月 3 日にテキサスまで来て稼働できない?」と聞かれていたのですが、さすがにそれは……私も偉く(?)なったもので、好条件の...
2025年4月21日
Star Wars Convention
›
4月のハイライトはもう1つ、Star Wars Conventionでの仕事です。お世話になっているゲーム会社の依頼で、 Star Wars Zero Company のメディアインタビューなどを担当しました。 会場は幕張メッセ。入場者の数も、コスプレの質・量も段違いです。看...
2025年4月12日
Xbox Developers Streamsにて同通
›
Xbox Deverlopers Steamsイベントの同通を担当しました。ホテルのネット回線は信用できないので、この案件のために高速インターネット完備のAirbnbを予約したり。今回担当したタイトルはこちら: The Zodiac Trials Agni: Village of...
2025年4月8日
久々のハワイ案件を楽しむ。
›
昨年から仕事をしている団体の年次大会が今年はハワイ開催ということで、日本語通訳チームの一員として現地に1週間行かせてもらいました。私を含む通訳者はみんなだいたい同じことを考えていて、仕事はしっかりするけど、遊びも本気でいかせてもらいますよ、という雰囲気。そりゃそうだ、ハワイですも...
2025年3月28日
2年ぶりのシカゴ代表団来日
›
2023 年に担当した World Business Chicago ( WBS )案件を今年も担当。シカゴ市の政治家やビジネスリーダーが来日して、日本からの投資を呼び込む活動、といったらシンプルで分かりやすいかもしれない。東京と大阪でおよそ 1 週間にわたり投資セミナーや個別の...
2025年3月10日
出張で意識・準備すること
›
3 月上旬は米ミシガン州へ出張でした。案件自体については語れないのですが、今回は私が海外出張するときに意識すること、準備していること・モノについて書きます。個人のニーズや好みも当然あるので、あくまでも参考までに …… というか私はキャリアを通して 2 度ロストバゲージの被害にあっ...
2025年2月15日
篠田顕子さんと組んだ日。
›
会議通訳者の篠田顕子さんが 1 月 11 日にご帰天された。日英通訳業界ではとても有名な勉強家で、技術も高く、歳を重ねた先輩通訳者にありがちなマウンティングもなく、むしろ新参者や後輩にも配慮する優しい方でした。私が一緒に仕事をしたのは一度だけ、 15 年以上前に韓国で開催された案...
2025年2月3日
ALGS札幌を大いに楽しむ!
›
スイスから帰国した翌日、午前の便で札幌へ。本来であれば無理っぽい移動スケジュールなのですが、コロナ渦から Apex Legends の新シーズン発表会や開発者インタビューの大半を担当してきた通訳者として、日本で世界大会が開催されるのであればこれは行かなきゃアカンやろ、という感じで...
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示