tag:blogger.com,1999:blog-5138600807081845115.post7027551472832781318..comments2019-01-08T16:49:51.975+09:00Comments on 翻訳と通訳のあいだ: 最高裁アップデート(タニグチ vs. KPS)Unknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5138600807081845115.post-27052434539221506592012-02-26T21:19:07.905+09:002012-02-26T21:19:07.905+09:00Not sure about the decision coming down to Judge S...Not sure about the decision coming down to Judge Sotomayor. I read "The Nine" a couple of years ago and learned that Judges, especially Scalia and Thomas, prefer to work alone and are rarely influenced by the opinions of others. I would assume that the Judges have made up their mind already.Mike Sekinehttps://www.blogger.com/profile/02918092467351828744noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5138600807081845115.post-43751290757615751352012-02-26T17:04:31.962+09:002012-02-26T17:04:31.962+09:00I think it will really come down to Justice Sotoma...I think it will really come down to Justice Sotomayor who is bilingual and has much more actual bench experience than the other justices in this area. <br /><br />One interesting question was posed by the Chief Justice, which focused on the threat during proceedings of a council asking that thousands of pages of documents be translated with the implication that the other side might wind up bearing the cost of that translation. Another example of procedure carrying more weight than substance.Davidnoreply@blogger.com