tag:blogger.com,1999:blog-5138600807081845115.post266527026183328487..comments2019-01-08T16:49:51.975+09:00Comments on 翻訳と通訳のあいだ: 「翻訳・通訳とフリー」コンペUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5138600807081845115.post-71009597463187625932011-05-28T22:25:15.425+09:002011-05-28T22:25:15.425+09:00あれ、具体案を出してましたか?コンセプトレベルで終わったと思っていましたが。おそらく私が聞き逃したの...あれ、具体案を出してましたか?コンセプトレベルで終わったと思っていましたが。おそらく私が聞き逃したのですね。失礼しました!Mike Sekinehttps://www.blogger.com/profile/02918092467351828744noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5138600807081845115.post-74162842840682848282011-05-28T20:34:09.253+09:002011-05-28T20:34:09.253+09:00実は翻訳祭のときにフリーの案は出したんですよ。
翻訳は無料、マーケティングとサポートは有料、という形...実は翻訳祭のときにフリーの案は出したんですよ。<br />翻訳は無料、マーケティングとサポートは有料、という形で。今回のコンペの僕の第3案とほぼ同じです。NRhttps://www.blogger.com/profile/06717952777606057783noreply@blogger.com